miércoles, 9 de junio de 2010
La noche de un hombre solitario (1969)
Creo que una vez ya rescaté este medley de uno de los especiales más memorables que Sinatra rodó para la televisión. Fue en 1969 y para tal ocasión recuperó los clásicos "Didn't we" y "Forget to remeber" para unirlos a su nueva canción "A man alone" además del poema de Rod McKuen "Out beyond the window" que Frank recita en el LP "A man alone" y que aquí abre de forma espléndida el medley. Debajo del video, que está subtitulado en inglés, tienen una traducción libre de cosecha propia pero ceñida al lo más posible al texto.
Traducción
"Out beyond the window" (poema)
"Desde mi ventana se ve todo el parque
y cada año remuevo otra historia
Hasta ahora, casi he llegado hasta el techo del cielo...
para tocarlo
Podría haber apartado a un lado las nubes, pero no han llegado nubes
Si vinieran les daría la bienvenida
porque recientemente he tenido pocos visitantes por aquí
Debe haber una carretera en alguna parte
caminos que me he perdido
algo más que cielo, más allá de mi ventana.
"A man alone"
En mí tu verás un hombre solo
acostumbrado al hábito de estar consigo mismo
Un hombre que escucha el estremecimiento de los árboles
con un melancólico alivio
En mí tu verás un hombre solo
tras un muro que ha aprendido a considerarlo de su propiedad
Un hombre que todavía camina bajo la
esperando al amor otra vez
Un hombre solo, no solitario
excepto cuando llega la oscuridad
Un hombre que ha aprendido a vivir con recurdos de medianoche
que caen en saco roto al alba
En mí tu verás un hombre solo
Bebiéndose los domingos y empleándolos en estar solo
Un hombre que sabe que el amor raramente es lo que parece
sólo el sueño de otra gente
"Didn't we"
En aquella época casi juntamos las piezas del puzle
¿No es así, chica?
En aquella época casi le dimos sentido
¿No es así, chica?
En aquella época tuve la respuesta aquí en mi mano
entonces la acaricié y se había vuelto arena
En aquella época casi cantamos nuestra canción afinada
¿No es así, chica?
En aquella época casi llegamos a la luna
¿No es así, chica?
En aquella ápoca, en aquella época casi compusímos nuestro poema bien rimado
Y en aquella época casi pudímos llevar a cabo esa larga y dura escalada
¿No es así casi como lo hicímos en aquella época?
En aquella época
"Forget to remember"
Intenta creer que no hay silencio
en soledad, en tu apartamento
No cuentes las cosas que una vez fueron suyas
Ignora las interminables, interminables horas
No persigas los sueños que tu corazón persiguió tras la risa de los niños
De alguna manera, cree en la vida
Olvídate de la caridad
Tan sólo cuéntale a tu vida que debe continuar
Escapa de tí mismo
hasta que no puedas ser encontrado
Y no recuerdes
Rehúsa recordar
olvida recordar al amor.
A man alone es otro de los trabajos de Sinatra que más admiro,quizá porque pasé mucho tiempo en la soledad de mi estudio y en las noches de insomnios su voz me acompañaba y tenía la extraña sensación que tanto él como yo,no estábamos tan solos.
ResponderEliminarMagnífico mi querido amigo.
Un gran compañero para las noches de insomnio ese "A man alone" amigo. Al final queda la sensación de que Frank nos acompaña en soledad. Gracias por pasar.
ResponderEliminar'A man alone' es un trabajo sorprendente y muy, muy poco conocido de Sinatra, con el que demostró que era mucho más que un simple intérprete. Una gran unión entre poeta-compositior-músico. Como bien decir, uno de esos discos para pinchar en las noches solitarias (copa en mano, si uno es de la afición). Una foto muy interesante, no la conocía.
ResponderEliminarPues sí, Javier... una copa, una noche solitaria...sí, soy de la afición jejeje. Antes la copa hubiera sido de Jack Daniel's pero hoy me conformaría con un Martini. Un trabajo inolvidable "A man alone". Un abrazo.
ResponderEliminarTriste , muy triste!
ResponderEliminarSí... pero maravilloso ¿no?. No hay nada como una canción trsite para que Sinatra nos conquiste.
ResponderEliminar