La interpretación de "Ol' man river", canción compuesta por Jerome Kern y Oscar Hammerstein II para "Show boat", es fabulosa. Es 1967 y Sinatra está en plenas facultades. Es increíble, al final de la canción, cómo une sin respirar la palabra "jail" con "ah". Canta para el show televisivo "A man and his music + Ella + Jobim" esta canción que nos habla de los esclavos afroamericanos en las plantaciones de algodón del siglo XIX. La letra es desgarradora y aquí os dejo la traducción. Y Frank presenta:
"¿Sabeis damas y caballeros?, cuando en mi negocio, o en nuestro negocio, una canción permanece ahí durante los años la llamamos un "estándar". Pero hay canciones que transcienden la palabra "estándar" y se convierten en clásicos, como esta gran canción de Jerome Kern y Oscar Hammerstein II de "Show boat":
"Ol' man river"
"Aquí estamos todos trabajando a lo largo del Mississippi
Aquí estamos todos trabajando mientras el hombre blanco juega
Recogiendo y amarrando los botes al atardecer
Sin descanso hasta el día del juicio final
No mires arriba, no mires abajo
No provoques que el jefe blanco frunza el ceño
Ponte de rodillas y agacha la cabeza
Y aprieta esa cuerda hasta que estés muerto
Déjame irme del Mississippi
Déjame escapar del jefe blanco
Muéstrame ese camino que es llamado Rio Jordan
Ese es el viejo camino que yo quiero cruzar
Viejo rio, ese viejo rio
Debe saber algo pero no nos dice nada
El sólo sigue navegando, sigue navegando a lo largo de su cauce
No viste de harapos y no planta algodón
Porque lo que nosotros plantamos es olvidado demasiado pronto
Pero el viejo rio sigue navegando a lo largo de su cauce
Tú yo sudamos y nos fatigamos
Con todo el cuerpo dolorido y engañado de pena
Amarra esa barcaza, levanta esas cajas
Emborráchate un poco y aterrizarás en la cárcel
Ah... pareces cansado y muy enfermo ya de seguir intentándolo
Estoy cansado de vivir pero me asusta la muerte
Y el viejo rio sigue navegando... a lo largo del cauce".
miércoles, 29 de abril de 2009
lunes, 27 de abril de 2009
New York, New York (1980). La mejor versión.
Bienvenidos a la superarchimegaconocida canción por excelencia de la discografía de Sinatra. Desde luego, nadie la cantó como él. Él era el indicado para cantarla, nadie más. Aquí, en un directo de 1980, hace una versión impresionante. Cada vez que la escuchaba Liza Minelli se le ponían los pelos de punta al ver lo que aquél intaloamericano, que fue amigo de su madre, había hecho con "su" canción. Lo que hizo fue hacerla suya y atemporal. Pasen y vean:
Sólo falta Robert De Niro de saxofonista ...
Sólo falta Robert De Niro de saxofonista ...
Alicia Keys & Frank Sinatra : "Aprendiendo el blues"
50th Grammy Award. Alicia Keys se inventó un dúo maravilloso poniéndole voz a una canción clásica de Sinatra llamada "Aprendiendo el Blues". Esta manera de crear dúos que hubieran sido imposibles en la vida real es digno de agradecer. Alicia Keys está impresionante y, con esta canción, vuelve a sus origenes. Ya me gustaría que con esa voz que tiene grabara un disco de jazz y blues. Sería una delicia de Alicia.
Alicia Keys y Frank Sinatra: "Learnin' the blues"
No se porqué la pantalla quedó tan grande... pero bueno, estas cosas nunca las entenderé.
Alicia Keys y Frank Sinatra: "Learnin' the blues"
No se porqué la pantalla quedó tan grande... pero bueno, estas cosas nunca las entenderé.
sábado, 25 de abril de 2009
All the way ("Para siempre")
Una maravillosa balada, de las mejores de Frank Sinatra. Es de mis preferidas. El primer video corresponde al principio de la década de los setenta y el segundo es un dúo de estos prefabricados: Celine Dion pone la voz para un dúo ficticio con Sinatra... pero quedó muy bien.
Letra de "All the way"
Cuando alguien te ama no es válido si no te ama para siempre
Feliz de estar a tu lado cuando necesitas alguien que te abraze ... para siempre
Más alto que el árbol más alto, así es como tiene que ser sentido
Más profundo que el profundo mar azul, así de profundo se siente si es real
Cuando alguien te encesita no es válido a menos que te necesite para siempre
Através de los buenos y los malos años y en todos los años que hay por en medio, vamos a probar
¿Quién sabe dónde nos conducirá el camino?, sólo un loco lo sabría
Pero si me dejas amarte es seguro que te amaré por siempre
Para siempre
Más alto que el árbol más alto, así es como tiene que ser sentido
Más profundo que el profundo mar azul, así de profundo se siente si es real
Y cuando alguien te necesita no es válido si no te necesita para siempre
Atravé de los buenos y malos años y en todos los años que hay por en medio, vamos a probar
¿Quién sabe dónde nos conducirá el camino?, sólo un loco lo diría
Pero si tú me dejas que te ame, es seguro que te amaré para siempre
Para siempre.
Letra de "All the way"
Cuando alguien te ama no es válido si no te ama para siempre
Feliz de estar a tu lado cuando necesitas alguien que te abraze ... para siempre
Más alto que el árbol más alto, así es como tiene que ser sentido
Más profundo que el profundo mar azul, así de profundo se siente si es real
Cuando alguien te encesita no es válido a menos que te necesite para siempre
Através de los buenos y los malos años y en todos los años que hay por en medio, vamos a probar
¿Quién sabe dónde nos conducirá el camino?, sólo un loco lo sabría
Pero si me dejas amarte es seguro que te amaré por siempre
Para siempre
Más alto que el árbol más alto, así es como tiene que ser sentido
Más profundo que el profundo mar azul, así de profundo se siente si es real
Y cuando alguien te necesita no es válido si no te necesita para siempre
Atravé de los buenos y malos años y en todos los años que hay por en medio, vamos a probar
¿Quién sabe dónde nos conducirá el camino?, sólo un loco lo diría
Pero si tú me dejas que te ame, es seguro que te amaré para siempre
Para siempre.
miércoles, 22 de abril de 2009
Frank Sinatra meets Louis Armstrong: "El nacimiento del blues"
Años cincuenta, "The Frank Sinatra Show". Artista invitado: Louis Armstrong
Frank: "Profesor A"
Louis: "Encantado de verte profesor S"
Frank: "Vamos a entrar en la historia del B.L. ¿ves? (aquí juega con la palabra Blues y you see?)"
Louis: "Vamos a ver"
Frank: "Allá vamos"
Y comienzan a cantar "The birth of the blues" ("El nacimiento del blues")
Y Frankie no se puede aguantar la risa ante las caras de "Pops" (apelativo de Armstrong)...no entiendo cómo consigue cantar tan bien....
Frank: "Profesor A"
Louis: "Encantado de verte profesor S"
Frank: "Vamos a entrar en la historia del B.L. ¿ves? (aquí juega con la palabra Blues y you see?)"
Louis: "Vamos a ver"
Frank: "Allá vamos"
Y comienzan a cantar "The birth of the blues" ("El nacimiento del blues")
Y Frankie no se puede aguantar la risa ante las caras de "Pops" (apelativo de Armstrong)...no entiendo cómo consigue cantar tan bien....
Frank Sinatra & Dean Martin
Jack Daniel's, Camel sin filtro y esmóquin. Ya estaba la magia del swing más cool y elegante que se ha hecho en esta vida. Además, qué bien se lo pasaban juntos estos dos amigos italoamericanos: Francesco Sinatra y Dino Martino, cada vez que cantaban juntos era una juerga, contagiaban esa alegría a cualquier afortunado que les viera. Aquí recojo los mejores momentos a lo largo de los años. Supongo que en la mayoría de las veces que actuaban juntos estaban, más o menos, como cubas... y aún cantaban mejor. De hecho Frank apodaba a Dean "drunkie" ("borrachín"). Estas cosas les hace únicos. Cantando, parodiando, cambiando letras y riendo de las propias canciones sentimentales que cantaban. Primer medley de los cincuenta: Dean Martin canta: "Slow boat to China", "Memories are made of this" y "Enamoratta". Frank Sinatra: "Saturday night", "The girl I marry", "I got a crush on you". Acaban cantando los dos "Don't cry Joe":
En este siguiente cantan derrotados en la barra de un bar: "The one I love belongs to somebody else" ("La chica que quiero le pertenece a otro"):
El siguiente video es posterior y...bueno, Dean Martin está bastante borracho y Frank hace mucho el payaso. Los dos hacen mucho el payaso. Genial:
En este siguiente cantan derrotados en la barra de un bar: "The one I love belongs to somebody else" ("La chica que quiero le pertenece a otro"):
El siguiente video es posterior y...bueno, Dean Martin está bastante borracho y Frank hace mucho el payaso. Los dos hacen mucho el payaso. Genial:
"I get a kick out of you" ("Yo sólo me excito contigo"....como lo oyen...más o menos, esa es la traducción)
Perteneciente a un show televisivo de 1965 es la primera versión de "I get a kick out of you". La letra de esta canción encierra una curiosidad muy buena. Hay una estrofa en la que originariamente Frank decía: "A algunos les va la cocaína. Yo estoy seguro que en la primera esnifada ya estaría aburrido terriblemente porque yo sólo me excito contigo". La censura actuó y Frank cambió la letra por: "A otros les va algún perfume de España. Estoy seguro de que a mi no me hace efecto porque yo sólo me animo contigo". "Cocaine" y "Spain" riman igual. Sinatra siempre bromeaba con esto y al decir "perfume de España" seguía deiciendo un elocuente "¡puaj!" ya que en esa época España no le gustaba nada. Frank tenía sus razones: Ava Gardner le dejó por el torero Mario Cabré y, más tarde, se lió con Luis Miguel Dominguín (padre de Miguel Bosé). Además Franco le prohibió la entrada a España por ser persona non grata en nuestro país. Ya podía decir Frank eso de ¡puaj! al nombrar "Spain". En cualquier caso, en la versión de 1954 (la original) Frank todavía canta la letra antigüa donde dice "cocaine" y esa grabación está contenida en "Songs for young lovers", primer LP con Capitol Records. Aquí he podido rescatar el audio de esa canción con la letra.
Primero vemos el video de 1965. Después el audio original de 1954. Por último la versión en directo de 1985.
Primero vemos el video de 1965. Después el audio original de 1954. Por último la versión en directo de 1985.
Una noche en el casino. "Luck be a lady"
"Luck be a lady" ("Suerte compórtate como una dama") es la canción por excelencia de una noche de casino y de "black jack". A lo largo de la canción Frank simula que está jugando al famoso juego en el que se tiran un par de dados, así que deshechemos demás conjeturas sobre el movimiento de su mano derecha. Disfruten y mucha suerte ... Eleven!. La versión es de 1965 en St. Louis. con la orquesta dirigida por Quincy Jones.
sábado, 18 de abril de 2009
Frank Sinatra & Antonio Carlos Jobim. Bossa-Nova
1967. Frank Sinatra encuentra al innovador de la Bossanova, Antonio Carlos Jobim. Grabó con él dos discos a cuál más agradable e irresistible. Frank sinatra, incluso tuvo que cambiar su manera de cantar suavizando su voz para adecuarla a esta clase de música. Frank y Antonio grabaron juntos temas inolvidables como "The girl from Ipanema", "Desafinado" o una versión de "Fly me to the moon" para el disco "Duets" de los años noventa. Este medley es maravilloso y encierra las canciones "Quiet nights of quiet stars", "Change partners", "I concentrate on you" y "The girl form Ipanema".
Traducción:
"Quiet nights of quiet stars" (introducción):
"Quietas noches de quietas estrellas, callados acordes de mi guitarra
flotando en el silencio que nos rodea
quietos pensamientos y quietos sueños, silenciosos pasos por callados senderos
Y desde la ventana se contemplan las montañas y el mar, ¡qué encantador!..."
"El instrumento, la guitarra. El ritmo, bossa-nova. El artista, uno de los inventores de ese excitante, nuevo sonido: Antonio Carlos Jobim" (presentación de Sinatra)
"Change partners":
¿Tienes que bailar cada baile con el mismo hombre afortunado?
Has bailado con él desde que comenzó la música. ¿No quieres cambiar de pareja y bailar conmigo?
¿Tienes que bailar tan cerca de él con tus labios rozando su cara?
¿No puedes ver que espero por estar en su lugar? ¿No quieres cambiar de pareja y bailar conmigo?
Insístele para sentaros en el próximo baile y, mientras estés sóla, yo convenceré al camarero para que le diga que tiene una llamada.
Has estado encerrada en sus brazos desde ... el cielo sabe cuánto tiempo
¿No quieres cambiar de pareja?... y entonces no querrás volver a cambiar de pareja ya nunca más.
"I concentrate on you":
Cuando todos los cielos parecen grises para mi y los problemas empiezan a crecer. Cuando todos los vientos del invierno se vuelven demasiado fuertes yo me concentro en ti.
Cuando la forutna me llora y la gente dice que te has ido, siempre que el blues se convierte en mi única canción, yo me concentro en ti.
"The girl from Ipanema":
Frank Sinatra: Alta, delgada, jóven y encantadora la chica de Ipanema va caminando y cada vez que pasa, cada vez que pasa delante de mi se marcha ahhhh
Antonio Carlos Jobim: Muestra tu cuerpo dorado del sol de Ipanema con su balanceo parece un poema, la cosa más linda que nunca has vivido
Frank Sinatra: Ah, pero la miro tan tristemente
Antonio Carlos Jobim: Ah, ¿por qué todo es tan triste?
Frank Sinatra: Sí, yo le entregaría mi corazón contento
Frank y Antonio: Pero cada día que camina hacia el mar ella mira al infinito y nunca hacia mi.
Frank Sinatra: Alta, elegante, jóven, encantadora la chica de Ipanema va caminando y cuando ella pasa yo sonrío pero ella no lo ve
Antonio Carlos Jobim: Por causa del amor
Frank Sinatra: Yo digo que ella no me ve
Antonio Carlos Jobim: Ella no es para mi
Frank Sinatra: Ella no me ve
Traducción:
"Quiet nights of quiet stars" (introducción):
"Quietas noches de quietas estrellas, callados acordes de mi guitarra
flotando en el silencio que nos rodea
quietos pensamientos y quietos sueños, silenciosos pasos por callados senderos
Y desde la ventana se contemplan las montañas y el mar, ¡qué encantador!..."
"El instrumento, la guitarra. El ritmo, bossa-nova. El artista, uno de los inventores de ese excitante, nuevo sonido: Antonio Carlos Jobim" (presentación de Sinatra)
"Change partners":
¿Tienes que bailar cada baile con el mismo hombre afortunado?
Has bailado con él desde que comenzó la música. ¿No quieres cambiar de pareja y bailar conmigo?
¿Tienes que bailar tan cerca de él con tus labios rozando su cara?
¿No puedes ver que espero por estar en su lugar? ¿No quieres cambiar de pareja y bailar conmigo?
Insístele para sentaros en el próximo baile y, mientras estés sóla, yo convenceré al camarero para que le diga que tiene una llamada.
Has estado encerrada en sus brazos desde ... el cielo sabe cuánto tiempo
¿No quieres cambiar de pareja?... y entonces no querrás volver a cambiar de pareja ya nunca más.
"I concentrate on you":
Cuando todos los cielos parecen grises para mi y los problemas empiezan a crecer. Cuando todos los vientos del invierno se vuelven demasiado fuertes yo me concentro en ti.
Cuando la forutna me llora y la gente dice que te has ido, siempre que el blues se convierte en mi única canción, yo me concentro en ti.
"The girl from Ipanema":
Frank Sinatra: Alta, delgada, jóven y encantadora la chica de Ipanema va caminando y cada vez que pasa, cada vez que pasa delante de mi se marcha ahhhh
Antonio Carlos Jobim: Muestra tu cuerpo dorado del sol de Ipanema con su balanceo parece un poema, la cosa más linda que nunca has vivido
Frank Sinatra: Ah, pero la miro tan tristemente
Antonio Carlos Jobim: Ah, ¿por qué todo es tan triste?
Frank Sinatra: Sí, yo le entregaría mi corazón contento
Frank y Antonio: Pero cada día que camina hacia el mar ella mira al infinito y nunca hacia mi.
Frank Sinatra: Alta, elegante, jóven, encantadora la chica de Ipanema va caminando y cuando ella pasa yo sonrío pero ella no lo ve
Antonio Carlos Jobim: Por causa del amor
Frank Sinatra: Yo digo que ella no me ve
Antonio Carlos Jobim: Ella no es para mi
Frank Sinatra: Ella no me ve
viernes, 17 de abril de 2009
Descubriendo a Sinatra: Fly me to the moon
Con la orquesta de Count Basie dirigida por Quincy Jones "Fly me to the moon" explota todo su swing
Así presenta en 1962 Frank Sinatra la canción "Fly me to the moon":
En 1966:
Así presenta en 1962 Frank Sinatra la canción "Fly me to the moon":
En 1966:
Conozcan a Sinatra. El rabioso swing: Please, be kind
La calidad del video es penosa pero la musica es maravillosa... y qué voz, qué interpretación. Con la orquesta de Count Basie. 1965. Canta "Please, be kind" y "Too mavelous for words":
Ahora una versión en directo de "Please be kind" en St. Louis, 1965. Era un show del Rat Pack y se puede escuchar la voz de Dean Martin de fondo haciendo el payaso:
Y ahora, para resarcirnos de la mala calidad de los videos anteriores (calidad visual), otra pieza de swing relajado: "What now, my love" ... (Bye, bye!)
Ahora una versión en directo de "Please be kind" en St. Louis, 1965. Era un show del Rat Pack y se puede escuchar la voz de Dean Martin de fondo haciendo el payaso:
Y ahora, para resarcirnos de la mala calidad de los videos anteriores (calidad visual), otra pieza de swing relajado: "What now, my love" ... (Bye, bye!)
Conozcan a Sinatra. The lady is a tramp
La primera versión de "The Lady is a tramp" ("La señora es una golfa") es de la película "Pal joey" grabada en 1957. Después tenemos la versión de "A man and is music" (un show para la televisión) de 1965, en la que ya se puede apreciar la variación en el ritmo y la manera tan prodigiosa en que Frank maneja la improvisación de la letra. Dos años más tarde, en 1967, Frank Sinatra se unió a otra voz prodigiosa y canto a dúo con Ella Fitzgerald una nueva versión de "The lady is a tramp". En el último video podemos ver al Sinatra más mayor en directo desde Tokio en 1985. El arreglo de la orquesta es totalmente nuevo.
Mi cantante favorito
Después de perderme por blogs donde he contado parte de mi vida. Después de escribir literatura de cosecha propia. Después de hablar del cine que más me gusta y después de hablar de música he decidido crear un sitio en la web que sea exclusivo para el cantante que más me gusta. Frank Sinatra, para mi, está por encima del resto de la música que me gusta. Lo llevo escuchando desde que nací un verano caluroso de 1981 y lo he seguido escuchando durante estos veintisiete años de vida, poniéndole la voz a más desamores que amores, a más penas que alegrías. Frank Sinatra es el cantante por excelencia. Ninguna nota musical o ninguna palabra expresada por otro cantante me hace sentir lo que Sinatra. Precisamente eso es lo importante, "sentir", por eso es Frank Sinatra tan grande. Cuando Frank canta una canción no se limita a eso. Se pone en la piel del protagonista cantante, siente lo mismo que ese personaje, te lo cuenta y te lo hace sentir a ti porque Frank no sólo canta sino que contagia. Cuando interpeta una rabiosa canción rítmica de swing te hace sentir en la cima y sales a la calle a comerte el mundo. Cuando canta una triste "saloon song" (canciones para perdedores) te hace recordar el amor perdido y duele como si lo estuvieras perdiendo en ese mismo momento. No es lo mismo escuchar a Frank con la desfachatez y la chulería de "The lady is a tramp" que con el poderío de "New York, New York". No es lo mismo escucharlo en la soledad de "One for my baby" que en la suavidad romántica de "Quiet nights of quiet stars". Lo importante es que, cuando lo escuchas, sientes la letra de las canciones como si fueran tuyas. Frank nunca compuso una letra (excepto las improvisaciones de escenario y algún verso perdido), nunca compuso una nota peor no le hacía falta. Cuando cantaba un viejo standard de jazz, lo hacía de tal forma que se lo apropiaba y parecía una nueva canción porque nunca antes nadie la había cantado así. Los compositores terminaron por hacer canciones para que exclusivamente las cantara Sinatra. ¿Se puede entender la composición de Paul Anka ("My way") sin su voz?. Así que no es de extrañar que en una tarde lluviosa de abril Sinatra te haga saltar de la cama y salir a la calle mientras escuchas "On the sunny side of the street". Tampoco te debe extrañar que, tras el último adiós de tu chica, los altavoces de tu equipo de música escupan "Only the lonely" y te haga llorar toda la noche y emborracharte sin una gota de alcohol...emborracharte de recuerdos. Por todo eso, porque cambió el concepto musical del swing, porque creó un estilo de vida que muchos otros siguieron, creó una forma de cantar que muchos otros trataron de imitar sin éxito (el último se llama Michael Bubblé) y por toda esa clase que nadie ha llegado nunca a alcanzar, por todo eso se crea este blog. Intentaré demostrar todo lo que he dicho con la mejor prueba que se puede exponer: Frank Sinatra en estado puro. Pasen y ven, que lo disfruten.