jueves, 30 de junio de 2011

Los pasadizos del loser: Un relato con sabor a Sinatra (Juan Herrezuelo)



El escritor Juan Herrezuelo, autor de la novela El veneno de la fatiga y los libros de relatos Desde el lugar donde me oculto y Pasadizos, publica en su blog, Los pasadizos del loser, "Here's to the losers" un relato con sabor a Sinatra. Lo pueden leer aquí. Para celebrar este suceso y dedicado a Juan, quiero incluir aquí la mejor versión en directo que existe de Come fly with me en el mismo año en que se publicaba el maravilloso y conocido álbum homónimo. Gracias Juan:

martes, 28 de junio de 2011

All the way as a saloon song (otra versión) & Come fly with me para la RAI

Sinatra recording (fifties)

Una nueva joya que he encontrado por la red es esta versión de All the way cantada en directo para un show de televisión. La calidad sonora no es espléndida pero se puede apreciar a la perfección el nivel vocal del que Sinatra disfrutaba en la década de los cincuenta. Lo que llama poderosamente la atención de esta versión es la lentitud con la que la interpreta, el tempo que ejecuta de la orquesta (mucho más pausado que la grabación original) y la reconversión de All the way como una saloon song al estilo, por ejemplo, de One for my baby.



All the way es un tema compuesto para la película The joker is wild (Charles Vidor. 1957) en la que Sinatra interpreta a un cantante de club en los años treinta que es atacado por la mafia. Tras un ajuste de cuentas al personaje de Sinatra le cortan la cuerdas vocales para que nunca pueda volver a los escenarios. En esta película tan desconocida, Frank Sinatra canta algunos temas también muy desconocidos como I cried for you. En ellos Sinatra intenta imitar la manera de cantar que tenían los cantantes de club en los años treinta.

Para terminar veremos Come fly with me en una actuación de Sinatra para televisión italiana RAI, en 1963:

martes, 21 de junio de 2011

Me despido momentánemanete con buen swing

Dean Martin y Frank Sinatra, al bajar del avión

Me voy por unos días de vacaciones pero no quería hacerlo sin antes publicar una nueva entrada, para marcharme con ritmo de swing. Veremos dos versiones muy distintas del clásico All of me, una grandiosa versión de Please be kind y terminaremos con Day in day out. Sí, algún video ya lo había publicado pero son unas grabaciones memorables, así que me permito la licencia de repetirme. Hasta la vuelta!




FRANK SINATRA-ALL OF ME por glauciadicarvalho



viernes, 17 de junio de 2011

Frank Sinatra en las películas: Double Dynamite (Irving Cummings. 1951)

Frank Sinatra y Groucho Marx en una escena de Double Dynamite
El siguiente video es un buen comienzo para hablar de esta película. Frank y Groucho cantan It's only money:

It's only money:


Volvemos a las películas de Sinatra con una comedia que descubrí hace muy poco, titulada para el público español como Don Dólar y originalmente Double Dynamite en la que el cantante comparte pantalla con Jane Russell y nada menos que Groucho Marx. La película fue dirigida por Irving Cummings en 1951 (su última película, por cierto), año fatídico para Sinatra como ya sabrán los visitantes habituales y conocedores de la vida sentimental de Frank. Esta modesta comedia de argumento "Capriano", que aún conserva intactos algunos de sus momentos más cómicos gracias a la presencia de Groucho Marx, narra la historia de dos jovenes, Johnny Dalton (Frank Sinatra) y Mildred (Jane Russell), que desean casarse. Los dos trabajan en el mismo banco como cajeros pero los escasos recursos económicos de los que disponen hacen que su vida sea un camino de sueños insatisfechos en la que ni siquiera puden permitirse contraer matrimonio. Emile (Groucho Marx), un curioso camarero de un modesto bar, sin embargo, aconseja a su amigo Johnny que "viva peligrosamente" y se lance a cometer una locura que le proporcione algo de bienestar económico. Uno de los consejos de Emile es robar un banco, algo en lo que Johnny ni siquiera puede pensar. Pero el azar, caprichoso como siempre, cruza en el camino de Johnny a un mafioso corredor de apuestas al que, casi accidentalmente, salva la vida. Como agradecimiento, el mafioso le sugiere a qué caballo debe apostar el poco dinero que posee y de la noche a la mañana, Johnny se convierte en un hombre rico, con sesenta mil dólares en el bolsillo. Lamentablemente todo esto sucede el mismo día en que una banda organizada atraca el banco donde él y Mildred trabajan como cajeros. Johnny deberá probar ante todo el mundo que él no atracó el banco ya que el mafioso y benefactor ha desaparecido del mapa. Una película que no pasa de ser anecdótica, solo para los muy aficionados de Sinatra y para los que quieran ver algo de Groucho Marx sin sus hermanos. De hecho, Groucho es lo mejor de la película aunque en ella se nos regala el precioso tema Kisses and tears, interpretado por Sinatra y Russell aunque en el siguiente video no la podemos ver completa. Yo sugiero vivamente que se escuche la grabación de estudio que Sinatra realizó de Kisses and tears  para Columbia Records en clave de balada. Maravillosa. Primero escucharemos una grabción de estudio de Frank Sinatra y Jane Russell. Después veremos el fragmento de cacnión de la película.

Kisses and tears:


Fotografía publicitaria para Double Dynamite

Emil (Groucho) sirve un plato se lasaña a Johnny (Sinatra)

Emile (Groucho) y Mildred (Jane Russell)

domingo, 12 de junio de 2011

Frank Sinatra (Come rain or come shine. 1981)

Billy May, Frank Sinatra, Don Costa (arreglista de Come rain or come shine) y Gordon Jenkins (1979)


Harold Arlen, con letra de Johnny Mercer, compuso en 1946 el tema Come rain or come shine para el musical St. Louis woman. Las primeras versiones más aclamadas fueron las de Dinah Shore o, posteriormente, la de Sarah Vaughan. Ray Charles reinventó la canción de Arlen en 1959, impregnándola de todo el blues y el soul que Charles acostumbraba. La versión de Sinatra en 1961, con la orquesta de Don Costa, es insuperable. En el video que precede a la traducción, Sinatra la interpreta desde Buenos Aires, en 1981.



Come rain or come shine (Traducción)

"Yo voy a amarte como nadie te ha amado
llueva o brille el sol.
Tan alto como una montaña, tan profundo como un río
llueva o brille el sol.

Supongo que cuando te conocí
simplemente fue una de esas cosas
Pero no me apuestes nunca
porque te seré fiel, si me dejas.

Tú vas a amarme como nadie me ha amado
llueva o brille el sol
Seremos felices juntos, infelices juntos
y ¿acaso no será eso perfecto?

Puede que haya días nublados o soleados
Puede que tengamos o no tengamos dinero
Pero yo siempre estaré contigo
Estaré contigo llueva o brille el sol

Puede que haya días nublados o soleados
Puede que tengamos o no tengamos dinero
Pero yo siempre estaré contigo
Estaré contigo llueva o brille el sol
Llueva o brille el sol
Llueva o brille el sol"

sábado, 4 de junio de 2011

That's life! (Asi es la vida, Frank)

Frank Sinatra cantando That's life (1966)


That's life fue el título de un LP muy variopinto que Frank Sinatra grabó y publicó en 1966 con su discográfica Reprise. Así es la vida, como nos indica el título, suena fresco y dinámico, diferente al resto de la discografía de Sinatra. El single más conocido de este LP fue precisamente el que da nombre al disco, el tema That's life, un acertado coqueteo de Frank con el blues y el soul, con un excelente coro gospel en las background. La grabación de estudio es ciertamente insuperable pero en el video que veremos a continuación realiza una versión soberbia. El resto del LP That's life se completaba con los esperados aciertos de swing (What now my love y Somewhere my love) y las destacables baladas The impossible dream, Tell her o Winchester Cathedral. A continuación el video de That's life y la traducción



That's life (Traducción)

Así es la vida, eso es lo que dice todo el mundo
Te va bien en abril, te machacan en mayo
Pero yo sé que cambiaré esa actitud
cuando regresea la cima, regrese a la cima en junio

Dije así es la vida y por muy curioso que parezca
algunas personas disfrutan pisoteando un sueño
Pero yo no dejo, no dejo que esto me desanime
porque este gordo y viejo mundo sigue dando vueltas

He sido marioneta, indigente, pirata, poeta
peón y rey
He estado arriba, abajo, fuera y dentro
y hay algo que sé
Cada vez que descubro que he caído de bruces
me levanto y me reincorporo a la carrera

Así es la vida, te digo que no puedo negarlo
Pensé en dejarlo, nena
pero simplemente mi corazón no lo aceptaría
Y si pensara que no merece ni un solo intento
saltaría sobre un pajarraco y entonces volaría

He sido marioneta, indigente, pirata, poeta
peón y rey
He estado arriba, abajo, fuera y dentro
y hay algo que sé
Cada vez que descubro que he caído de bruces
me levanto y me reincorporo a la carrera

Así es la vida, así es la vida y no puedo dejarlo
Muchas veces pensé en rajarme
pero mi corazón no lo acepta
Pero, si las cosas no van cambiando en julio
me enrrollaré en una gran bola
y moriré
Ah, sí